上週美國總統前美國總統George H.W. Bush(老布殊)與世長辭,週四於華府國家大教堂舉行葬禮儀式,多位國家領袖出席。加拿大前總理Brian Mulroney上台致詞時唸著:「There are wooden ships, there are sailing ships, there are ships that sail the sea, but the best ships are friendships and may they always be.」這句有點老土卻又有幽默感的台詞,令沉重的葬禮儀式添了一點歡欣,也表達對老布殊的懷念之情。

photo from google

當天,老布殊的長子 George W. Bush(小布殊)與家人徐徐進入會場,走到左手邊最前排的歷任總統座位前,從口袋裏悄悄地那出一顆「糖果」交給他的好友Michelle Obama。他發表悼文,眼神充滿憂傷不捨,更多次說到哽咽,在親朋好友面前告別父親。

  • 情人節甜蜜首選!Sudio N2 Pro及E3旗艦級耳機 享受音樂無干擾

  • photo from google

    在這些國際級場合裏,座位的安排有一定標準,Michelle Obama跟小布殊常想坐在一起,二人多次在公開活動中有着有趣的互動,畫面經常引起網民熱烈討論,非常窩心。這不是小布殊第一次給Michelle Obama「糖果」,只是在父親的葬禮上,標誌着二人深厚的友情。

    photo from google

    即使兩人在政治上理念不同,卻為繫着真摯的情誼。這個畫面傷感得來,又有一點溫馨。大概是當大家到了開始要出席婚喪喜慶的年紀,什麼意見分歧和對立也不及彼此的感情那麼重要,我們都會站在朋友的立場給予對方精神上的支持。

    photo from google

    小時候的我們總覺得朋友要氣味相投,百分百支持自己,這才叫「有義氣」。而這樣一種附和也許是阿諛奉承,朋友也許可能會令我們迷失。當我們聽見別人的不同看法的時候,我們會認為大家道不同不相為謀,卻忘了尊重別人的意見和想法。

    photo from google

    #我們是跟另一個獨立個體做朋友,而不是自己

    雖說「物以類聚,人以群分」,在朋友身上或多或少我們都找到了自己的影子。可是每個人都是獨立個體,有着自己的思想和價值觀,我們不必強迫對方贊成自己的所有想法,因為這是一種霸道,也令簡單的友情變質。有些事情不是非黑即白,我們要記得怎樣尊重別人。

    photo from pinterest

    # 朋友之間的和而不同,更讓我們擴闊眼界

    隨着歲月流逝,我們和朋友之間有着不同的人生經歷,也許價值觀上也會有所轉變。不管是政治立場上,或是人生態度上,也有不同的想法。我們面對不同立場的朋友,應該多點聆聽對方,輕鬆地說說笑笑,尊重對方,而不是衝動地破口大罵,拂袖而去,永遠認為只有自己是對的。

    photo from pinterest

    雖然友情也建基於相似的價值觀,大家才會感到相處舒服,但另一方面也建基於大家共同經歷的故事。也許你們曾一起渡過壓力沉重的公開試,也許他曾伴你渡過失戀傷心欲絕的晚上,也許他在你徬徨的時候給過給你一個擁抱。

    當我們明白到朋友之間不必互相附和,我們更懂得珍惜這份和而不同的態度和尊重。

     

    Text by GirlsMood

    Follow GirlsMood 女生感覺Telegram頻道獲得更多資訊 :  
    http://bit.ly/2TCwwbF

    Subscribe GirlsMood 女生感覺Youtube channel緊貼我們的資訊:
    http://bit.ly/2LZfuSu

    Subscribe GirlsMood 女生感覺 Twitter:
    http://bit.ly/2k6Z2pT