《愛在黎明破曉時》(Before Sunrise)是一齣談愛情、人生的經典電影。這套電影幾乎沒有劇情,內容只是簡單地描述年輕的男女主角在火車上相遇,然後一起漫遊璀璨的維也納一個晚上。他們談及各自對感情、對人生的體會。二人的眼神、表情跟各種肢體語言的交流,充滿火花、溫馨,令人為這對靈魂伴侶的巧遇與單純的愛情而悸動。雖然劇情沒有驚心動魄或高潮疊起的情節,但總令人念念不忘,每次翻看都會有更深的體會。你也記得這套經典電影的以下幾句對白嗎?

photo from google

“Well, supposedly, men lose the ability to hear higher-pitched sounds, and women eventually lose hearing in the low end. I guess they sort of nullify each other, or something.” “I guess. Nature’s way of allowing couples to grow old together without killing each other.”

  • 【GMart每日精選】個性化訂製限定!迷你月球燈 每晚看見月亮之美♡ 逼真度UP

  • 「據說男人會失去聽高音的能力,而女人不能聽見低音,我想他們這是在逃避對方的錯誤。」 「我認為這是自然規律,這樣他們就能攜手到老了。」

    photo from google

    “If somebody gave me the choice right now, or to never see you again or to marry you, alright, I would marry you, alright? And maybe that’s a lot of romantic bullshit…but people have gotten married for a lot less.”

    「如果現在給我一個選擇,永遠不見你還是娶你,我會選擇娶你。也許這有點浪漫過頭,但好多人結婚的理由比這還少。」

    photo from google

    “I always have this strange feeling that I am this very old woman laying down about to die. You know, that my life is just her memories, or something.”

    「我經常有種奇特的感覺,我覺得自己仿佛是一個躺在床上垂死的老婦人,而我的一生就是她的回憶。」

    photo from google

    “If there’s any kind of magic in this world it must be in the attempt of understanding someone sharing something. I know, it’s almost impossible to succeed but who cares really? The answer must be in the attempt.”

    「如果在這個世界上有任何魔法,它必須是為了理解某人分享某些東西。 我知道,成功幾乎是不可能的,但誰真的在乎呢? 答案必須是嘗試。」

    photo from google

    “You know what’s the worst thing about somebody breaking up with you? It’s when you remember how little you thought about the people you broke up with and you realize that is how little they’re thinking of you. You know, you’d like to think you’re both in all this pain but they’re just like “Hey, I’m glad you’re gone.”

    「你知道有人與你分手最糟糕的是什麼嗎?當你發覺自己很少想到與你分手的那個人時,你也意識到他們也很少想到你。你以為你們都很痛苦。但實際上,他們只是「嗨,我很高興,你終於走了。」

    photo from google

    “I had worked for this old man and once he told me that he had spent his whole life thinking about his career and his work. And he was fifty-two and it suddenly struck him that he had never really given anything of himself. His life was for no one and nothing. He was almost crying saying that.”

    「我曾經為一個年長的男人工作,一次他告訴我他把他的整個人生用於事業。他52歲了,他突然意識到他從未給自己什麼東西,他活著沒有為任何人做過任何事。他幾乎是哭著說的。」

    photo from google

    “I always feel this pressure of being a strong and independent icon of womanhood, and without making it look my whole life is revolving around some guy. But loving someone, and being loved means so much to me. We always make fun of it and stuff. But isn’t everything we do in life a way to be loved a little more?”

    「成為一個堅強而獨立的成年女子,而不是做做樣子,總使我感受壓力。我的整個生活圍繞著某些男人,但愛某個男人。被愛對我很重要。我總是取笑它,但我們生活的全部不就是更多被愛嗎?」

    photo from google

    “Why does everyone think conflict is so bad? There’s a lot of good things coming out of conflict.”

    為何大家都把衝突當作是一件這麼糟糕的事?不就有許多美麗的事物是從衝突中誕生的嗎?」

    photo from google

    “I kind of see this all love as this, escape for two people who don’t know how to be alone. People always talk about how love is this totally unselfish, giving thing, but if you think about it, there’s nothing more selfish.”

    「我理解的愛情就是:兩個不知該如何獨處的人在一起逃避。人們總說愛情是完全無私的付出,但仔細想一想,沒有什麼比愛情更自私的了。」

    photo from google

     

    Text by GirlsMood

    Follow GirlsMood 女生感覺Telegram頻道獲得更多資訊 :  
    http://bit.ly/2TCwwbF

    Subscribe GirlsMood 女生感覺Youtube channel緊貼我們的資訊:
    http://bit.ly/2LZfuSu

    Subscribe GirlsMood 女生感覺 Twitter:
    http://bit.ly/2k6Z2pT